Baca artikel IDN Times lainnya di IDN App
IDN Ecosystem
IDN Signature Events
For
You

10 Kata yang Terdengar Asing tapi Masuk ke dalam KBBI

ilustrasi menggunakan laptop (pexels.com/Andrea Piacquadio)

Indahnya bahasa adalah mereka bisa saling memengaruhi satu sama lain. Beberapa kata di Bahasa Indonesia diambil dari bahasa daerah di negara sendiri hingga bahasa-bahasa di luar negeri; salah satunya tentunya adalah Bahasa Inggris. Kata-kata itulah yang sering kita sebut sebagai kata serapan.

Hasil dari serapan atau tidak, kita bisa menemukan beberapa kata yang terdengar seperti kata asing dari Bahasa Inggris padahal sebenarnya kata itu baku tercatat di dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia atau KBBI. Apa saja kata-kata itu? Yuk, cek beberapa di antaranya lewat daftar ini!

1.Genre

kata "genre" dalam KBBI (dok. Pribadi/Helmi Elena)

Ketika berbicara karya seni, kita pasti pernah mendengar kata “genre.” KBBI memasukan kata itu ke dalam penggolongan kesastraan. Arti kata genre sendiri adalah jenis, tipe, atau kelompok sastra pada dasar bentuknya. Sekarang, genre juga kerap digunakan ketika membahas film, lagu, dan lainnya.

2.Editor

kata "editor" dalam KBBI (dok. Pribadi/Helmi Elena)

Kata “editor” terdengar seperti kata dalam Bahasa Inggris, yaitu gabungan kata “edit” dan imbuhan “-or” untuk menunjukkan seseorang yang melakukan pekerjaan. Namun, editor juga sebenarnya masuk ke dalam Bahasa Indonesia. KBBI mengartikannya sebagai orang yang mengedit naskah tulisan dan sebagainya. Dalam istilah komputer, editor berarti program untuk menciptakan berkas.

3.Plot

kata "plot" dalam KBBI (dok. Pribadi/Helmi Elena)

Berbicara tentang editor dan genre, ada pula istilah “plot.” Dalam KBBI, ada dua cara untuk melihat kata ini. Cara pertama adalah lewat kacamata sastra, di mana “plot” berarti alur cerita dalam novel dan sebagainya. Kedua adalah kacamata seni, yang berarti perjalanan cerita dari awal, tengah, sampai akhir.

4.Tip

kata "tip" dalam KBBI (dok. Pribadi/Helmi Elena)

Kalau berbicara kata “tip”, biasanya ada dua arti yang terpikirkan oleh kita. Kedua arti itu juga masuk ke dalam KBBI. Arti pertama tip sebagai bentuk cakapan adalah persenan yang diberikan ke pelayan hotel, restoran, dan semacamnya. Arti kedua adalah saran, nasihat, atau petunjuk melakukan sesuatu.

5.Bank

kata "bank" dalam KBBI (dok. Pribadi/Helmi Elena)

Apa istilah bagi badan usaha di bidang keuangan yang menarik dan mengeluarkan uang? Yap, jawabannya adalah bank. Tidak perlu menulis kata itu dengan format italic karena “bank” terdaftar di dalam KBBI. Selain itu, jangan menulisnya sebagai “bang” karena KBBI mengartikan itu sebagai kata sapaan kepada kakak laki-laki.

6.Feminin

kata "feminin" dalam KBBI (dok. Pribadi/Helmi Elena)

Semua hal yang bersifat keperempuanan disebut feminin. Hati-hati untuk tidak tertukar dengan kata feminine, ya! Kata feminine itu berbahasa Inggris sementara feminin dari Bahasa Indonesia. Selain itu, jangan pula menggunakan ejaan “feminim” karena itu ragam yang tidak baku.

7.Gender

kata "gender" dalam KBBI (dok. Pribadi/Helmi Elena)

Kalau kamu pernah mendengar kata feminin, pastinya kamu juga sudah tidak asing dengan kata gender. Walaupun sering digunakan dalam literasi berbahasa Inggris, kata ini juga terdaftar di dalam KBBI. Pada kamus itu, gender diartikan sebagai jenis kelamin.

8.Bujet

kata "bujet" dalam KBBI (dok. Pribadi/Helmi Elena)

Tidak perlu menjadi anak ekonomi untuk bisa membuat anggaran keuangan. Selain bisa menggunakan kata “anggaran,” kamu juga bisa menggunakan kata “bujet.” Namun, hati-hati untuk tidak menggunakan kata “budget” karena itu ejaan dalam Bahasa Inggris.

9.Mini

kata "mini" dalam KBBI (dok. Pribadi/Helmi Elena)

Dalam Bahasa Inggris kita biasa mendengar istilah “mini me” atau “miniseries.” Ternyata kata “mini” juga merupakan kata dalam Bahasa Indonesia, loh! Kata ini digunakan untuk membicarakan hal-hal berukuran kecil seperti sepeda mini atau hal-hal yang sedikit seperti teater mini kata.

10.Trailer

kata "trailer" dalam KBBI (dok. Pribadi/Helmi Elena)

KBBI punya dua arti untuk kata “trailer.” Sama seperti dalam Bahasa Inggris, ketika membicarakan transportasi, kata itu berarti kendaraan pengangkut barang berat yang biasanya rodanya lebih dari empat. Selain itu, arti kedua adalah cuplikan film yang akan dipromosikan.

 

Karena kata-kata di atas tercatat di KBBI, maka kita tidak perlu memiringkan mereka dalam penulisan. Kita juga bisa menggunakan kata-kata itu dalam percakapan formal. Kira-kira kata apa lagi yang masuk ke dalam daftar ini?

This article is written by our community writers and has been carefully reviewed by our editorial team. We strive to provide the most accurate and reliable information, ensuring high standards of quality, credibility, and trustworthiness.
Share
Editor’s Picks
Topics
Editorial Team
Paulus Risang
EditorPaulus Risang
Follow Us